nhỡ nhàng

Học thuật
Thân thiện
nhỡ nhàng

Cô gái nhỡ nhàng chuyến tàu cuối cùng trong ngày.

Definition
  1. Adjective:
    • Missed, failed, or gone wrong due to a missed opportunity: Describes a situation, plan, or task that has failed, been spoiled, or gone awry because a crucial chance was missed or not taken.
    • (Of a person) Past the typical age for marriage; having missed the chance to marry: Describes a person, typically considered to be of an older age, who remains unmarried, often implying the suitable time for marriage has passed.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Kế hoạch kinh doanh đó đã bị nhỡ nhàng họ không kịp hợp đồng. (That business plan went awry because they failed to sign the contract in time.)
    • ấy lo sợ mình sẽ nhỡ nhàng đã từ chối nhiều lời cầu hôn. (She fears she has missed her chance [to marry] because she rejected many proposals.)
    • Mọi việc trở nên nhỡ nhàng cả sau sự cố bất ngờ đó. (Everything went wrong after that unexpected incident.)
Advanced Usage
  • "nhỡ nhàng" to describe a state of being: Often used to express a lingering sense of regret or a situation that is now difficult to rectify because the opportune moment has passed.
    • Đời người những lúc nhỡ nhàng, không thể lấy lại được. (In life, there are times that are missed and irrecoverable.)
  • Used in a comparative or lamenting tone: Frequently appears in poetic, literary, or reflective contexts to express sorrow over missed opportunities in life or love.
    • Câu chuyện tình nhỡ nhàng của họ khiến nhiều người xúc động. (Their ill-fated love story moved many people.)
Variants and Related Words
  • Lỡ làng (adj): This is a direct synonym with virtually identical meanings and usage. It is often used interchangeably with "nhỡ nhàng".
    • Cuộc đời lỡ làng. (A missed-out life.)
  • Lỡ dở (adj): Unfinished, incomplete, often due to an interruption. While related, it emphasizes incompletion rather than specifically missing an opportunity.
    • Công trình xây dựng lỡ dở. (The unfinished construction project.)
  • Bỏ lỡ (verb): To miss (an opportunity, a chance).
    • Anh ấy đã bỏ lỡ chuyến tàu. (He missed the train.)
Synonyms
  • Hỏng (adj): Failed, broken, ruined. (More general, not always due to a missed chance).
  • Thất bại (adj/n): Failed, failure.
  • Quá lứa (adj, specific to marriage): Past the marriageable age.
Related Idioms and Phrases
  • "Lỡ làng nhỡ nhàng": A common paired phrase reinforcing the meaning of missed chances and regret.
    • Sự nghiệp lỡ làng nhỡ nhàng. (A completely failed and missed-out career.)
  • "Nhỡ nhàng cơ hội": To miss an opportunity. (This is a phrase using "nhỡ nhàng" as a verb-like element).
    • Đừng để nhỡ nhàng cơ hội tốt này. (Don't miss out on this good opportunity.)
nhỡ nhàng

Cô gái nhỡ nhàng chuyến tàu cuối cùng trong ngày.

  1. như lỡ làng

Từ gần giống

Từ chứa "nhỡ nhàng"